아주 쉬운 광동어 강좌
한국에서 광동어를 배우기란 아주 어려운 일입니다. 광동어를 배울 수 있는 관련 학과나, 학원은 전무한 상태이고 한국어로 씌어진 광동어 서적도 찾아보기 어렵습니다. (제가 알기론 홍신문화사에서 나온 "기초 광동어 회화"란 책이 국내에서 유일한 광동어 학습 서적입니다.) 중국 내에서도 광동지방과 광동어의 중요성이 높아지는 가운데, 국내에서는 아직 광동어를 배울 수 있는 기회가 없다는 점은 너무나 안타까운 일이 아닐 수 없습니다.
"難世에 英雄이 난다"란 우리 속담에도 있듯이, 우리가 처한 환경탓만을 하고 있을 수는 없겠죠. 비록 환경은 열악하지만, 학문에 대한 열정은 식을 수 없는 법. 어설픈 지식이나마 함께 공유하면서 같이 공부해 나간다면 반드시 좋은 결과를 얻을 수 있을것입니다. 이 웹 페이지를 통해서 광동어에 대한 지식을 같이 나누고자 합니다. 광동어를 배우고자 하는 많은 분들의 참여가 필요합니다. 그럼 시작해 볼까요?
목차
1. 시작하기 전에 알아둘 것
본 페이지의 강의 내용은 기본적으로 "보통화(북경어)에 대한 상당한 지식"을 갖고 계신 분께 추천합니다. 여기서 "보통화에 대한 상당한 지식"이란 예를 들어 다음의 세 문장을 보통화로 무리 없이 번역할 수 있어야 합니다.
- 나는 비싼 자동차를 갖고 있다.
- 어제 내가 한 말은 거짓이었다.
- 그는 돈은 많을지 몰라도 성격은 좋지 않다.
전부 다 번역이 되셨습니까? (답은 묻지 마시구요 ^^; ) 만일 그렇지 않다면, 광동어를 공부하는 일은 솔직히 조금 어려울지도 모르겠습니다.
그렇다면 광동어를 배울 수 없냐구요? 그렇진 않습니다. 제목과 같이 "아주 쉬운 광동화"는 아니겠지만 열심히 공부하신다면.. 좋은 결과가 있겠죠? 너무 걱정은 마시길..
1.1. 광동어(광동화)란 어떤 언어인가?
廣東話는 중국어로는 廣東話(광동화), 또는 粵語(월어)라고 하며 영어로는 Cantonese라고 합니다. 중국 남부의 광동성, 광서성, 홍콩, 마카오 및 해외 화교 사회에서 널리 사용되는 중국의 주요한 방언 중 하나입니다. (사용 인구: 약 4천만) 근래의 광동 지방의 급속한 경제 발달로 인하여, 광동어는 중국어에서 점점 더 중요도가 증가하고 있습니다. 중국 내에서도 대도시의 많은 학생들이 홍콩과 광동지역에서 비즈니스를 하기 위하여 광동어를 배우고 있다고 합니다.
1.2. 광동어와 보통화
광동화는 구분상 일종의 사투리라고 할 수 있지만, 우리나라의 사투리와 구별할 점은 광동화와 중국 표준어인 보통화(북경화, 관화)와는 거의 외국어에 가깝다고 할 만큼
발음에 현저한 차이가 있으며, 어휘상으로도 적지 않은 차이가 있다는 점입니다. 예를 들어 "나는 차를 도둑맞았다"라는 문장을 각각 보통화와 광동화로 표현해
보겠습니다.
보통화:
我 被 (人) 偸 了 車 子.
Wo3 bei4 (ren2) tou1 le che1 zi.
광동화:
我 俾 人 偸 咗 架 車.
Ngo6 bei2 yan4 tau1 jo2 ga che1.
발음은 물론 상당한 차이가 있으며 어법상으로도 다소 차이가 있는 걸 알 수 있습니다. 다만 문법적인 면에서는 두가지 언어가 상당히 유사합니다.
또한 보통화와는 다르게 홍콩의 광동어에서 사용되고 있는 한자는 모두 번체자(繁體字)입니다. 물론 중국의 광주지방에서 쓰이는 한자는 간체자(簡體字)입니다. 여기서는 모든 표기를 번체자로, 그리고 홍콩식 발음이나 표현 중심으로 설명합니다.
1.3. 문어(文語)와 구어(口語)
광동어의 특징 중 하나는, 문어(바다에 있는 문어가 아니고 글로 쓰는 말)와 구어(말로 하는 말)가 다르다는 점입니다. 예를 들어 "~의"라는 의미의 "嘅(ge)"는 회화에서 매우 자주 많이 쓰이는 말이지만, 신문이나 책과 같은 文語體에서는 "的(dik)"을 씁니다. 문어와 구어의 차이가 존재하는 이유는 홍콩이나 광동지방에서는 광동어가 일상생활에서 사용되지만 책이나 신문 등의 출판 매체 및, 학교 교육에서는 북경 표준어로 된 문체가 통용됩니다. 광동어는 표준어가 아닌 방언이기 때문에 공식적인 문서에서는 거의 사용되지 않는다고 봐도 됩니다. 따라서 북경어의 문체로 교육 받은 광동인들이 글을 쓸 때는 북경어도 아닌, 그렇다고 광동어도 아닌 중간 형태의 문체가 사용됩니다. 다른 이유로서 광동어를 표기하는 한자도 인쇄하기 어려운 경우가 많고, 또한 단어에 대한 한자도 명확히 통일되지 않았기 때문이기도 합니다.
2. 광동어의 발음
광동어 발음은 권설음이 주종인 북경 방언에 비해서 다소 가벼운 느낌을 줍니다. 로마자 표기 방식에도 여러 가지가 있는데, 여기서는 Yale식을 사용합니다. 성조 표기는 발음표기 뒤에 1~6의 숫자를 붙이도록 하겠습니다.
2.1. 성모(聲母)
성모란 우리말의 초성에 해당되는 것으로 광동어의 성모는 다음과 같습니다.
b | p | m | f |
d | t | n | l |
g | k | h | ng |
gw | kw | j | ch |
s | y | w |
그림1. 광동어의 성모(聲母)
- 광동어에는 보통화와 같은 권설음이 존재하지 않습니다.
- b,p,m,f,d,t,n,l,g,k,s,y,w 는 보통화 발음과 거의 유사합니다. (백색으로 되어 있는 칸)
- h 는 보통화의 h 보다는 한국어나 영어의 'h'에 가깝다.
- ng 는 비음으로서 "(응)아"와 같이 발음한다.
- gw, kw는 꽈, 콰 등과 같이 발음한다.
- j는 /dz/ 로 ch는 /ts/ 로 발음한다.
- s는 보통화와 같이 센 /s/ 음으로 발음합니다.
- 최근의 홍콩 광동어에서는 다음과 같은 발음 변화의 경향이 있다.
- 'ng'의 발음을 생략:
- 我: ngo5 > o5
- 牛: ngau4 > au4
- o岩: ngaam1 > aam1
- 'n'은 'l'로 변화한다:
- 你: nei5 > lei5
- 年: nin4 > lin4
- 可能: ho2 nang4 > ho2 lang4
- 'gw', 'kw'가 'o'나 'u'와 연결될 때는 'g', 'k'로 변화한다. (실제로 '~wu'는 '~u'와 거의 같은 발음입니다.)
- 廣州: Gwong2 jau1 > Gong2 jau1
- 估: gwu2 > gu2
- 狂: kwong4 > kong4
- 'ng'의 발음을 생략:
2. 2. 운모(韻母)
운모란 우리말의 중성과 종성을 합쳐서 나타내는 것으로 광동어의 운모는 다음과 같습니다.
i | e | yu | eu | aa | o | u | |
ei | eui | ai | aai | oi | ui | ||
iu | au | aau | ou | ||||
im | am | aam | |||||
in | yun | eun | an | aan | on | un | |
ing | eng | eung | ang | aang | ong | ung | |
ip | ap | aap | |||||
it | yut | eut | at | aat | ot | ut | |
ik | ek | euk | ak | aak | ok | uk | |
m | ng |
그림2. 광동어의 운모(韻母)
- 'a' 발음은 "아"와 비슷합니다. 단 좀 더 입의 앞쪽에서 발음합니다. (新 san1)
- 'aa' 발음은 'a'보다 길고 입을 더 크게 벌립니다. (山 saan1)
- 광동어의 a 발음은 장음과 단음의 구분이 있습니다. 물론 긴 것은 aa로, 짧은 것은 a로 표기합니다. 단 'a'의 경우는 실제로는 장음입니다. 이것을 잘 구분하셔야 됩니다. 예를 들어 'gaai'의 경우 '까아이'와 같이 '아'를 다소 길게 (물론 너무 길게 할 필요는 없습니다.) 발음하며 'gai'의 경우 '까이이'와 같이 '아'를 확실하게 짧게 발음하셔야 합니다. 광동어의 장단음 구별은 매우 중요합니다.
- 'i' 발음은 "이"와 거의 같습니다. (線 sin3, 熱 yit6) 그러나 모음이 k나 ng로 끝나는 경우에는 짧은 "이", 오히려 짧은 "에"에 가까운 음이 됩니다. (力 lik6, 拎 ling1)
- 'lik'과 'lek', 'sing'과 'seng': '~ik'와 '~ing'의 'i'는 '이'라고 발음하기 보다는 짧은 '에'에 가깝습니다. 따라서 'sik'는 '쎅', 'ek'는 '쎄엑'과 같이 발음합니다.
- 'e' 발음은 "에"와 유사합니다. 'i'보다 더 입을 크게 벌립니다. (靚 leng3, ? lek3:똑똑하다)
- 'u' 발음은 "우"와 거의 같습니다. (舊 gu2) 그러나 모음이 k나 ng로 끝나는 경우에는 'o'와 거의 똑같이 들리므로 구별하기 힙듭니다. (興 hung1, 康 hong1)
- 'o' 발음은 "오"와 거의 같습니다. (坐 cho5, 落 lok6)
- 'yu' 발음은 보통화의 'yu' 발음과 유사합니다. 불어의 u나 독일어의 ue와 비슷하지만 입의 앞부분에서 소리를 냅니다. (書 syu1, 短 dyun1)
- 'eu' 발음에 k나 ng가 뒤따르는 경우 발음 기호로 /oe/와 같이 발음됩니다. ('오'의 입모양을 하고 '에'라고 발음해 보세요. 그것이 /oe/ 발음입니다.) 또한 -eu로 끝나는 몇 안되는 단어들도 /oe/ 발음입니다. (靴 heu1, 斜 seu4)
- 'eu'는 /oe/ 즉 '오'의 입모양으로 '에'를 발음하면 됩니다. 그러 '~eun', '~eut'의 경우 입모양을 좀 더 '오'에 가깝게 발음합니다. (불어의 'eu'와 비슷하다고 하는데, 전 잘 모르겠습니다.)
- 최근의 홍콩 광동어에서는 성모 'ng'은 'm'로 발음하는 경향이 있습니다.
- 五: ng5 > m5
- 誤會: ng6 wui6 > m6 wui6
2.3. 입성(入聲)
광동어에는 입성(-p, -t, -k 로 끝나는 음절)이 있습니다. 예를 들면
- 七: chat1
- 北: bak1
- 十: sap6
광동어에는 영어에서 유래한 말이 많이 있는데, 그 중에서도 이 입성을 이용한 것이 많습니다. 예를 들면
- 的士: dik1 si6 < taxi
- 吉他: git3 tha1 < guitar
- 恤衫(恤): seut1 saam1 < shirt
- 沙律: saa1 leut6 < salad
- 貼士: tip1 si6 < tips
- 班戟: baan1 gik6 < pancake
- 曲奇: kuk1 kei6 < cookie
등이 있습니다. 영어의 경우는 "팬케이(크)"와 같이 자음을 파열하는 소리인데 반해서 광동어의 경우 우리말과 비슷하게 "빤껙"과 같이 소리를 닫기만 하고 이것을 풀어주는 과정이 없습니다. 다행스럽게도 우리말의 한자음에는 이러한 입성어미가 보존되어 있으므로 모르는 한자음을 외울 때 편리하게 사용할 수 있습니다. 한가지 알아두어야 할 것은 우리말의 'ㄹ'밭침으로 끝나는 것은 예외없이 '-t'의 끝음으로 치환될 수 있습니다.
- 北海島: buk hae do > bak1 hoi4 do6
- 食飯: sik ban > sik4 faan6
- 結婚: geol hon > git4 faan1
- 覺得: gak deuk > gok4 dak1
- 閣下: gak ha > gok4 ha6
- 蜜月: mil weol > mat6 yut6
- 拍馬屁: bak ma bi > paak1 ma2 pei6
- 讀書: dok seo > duk4 syu1
- 六合彩: lyuk hap chae > luk6 hap4 choi6
- 十個: sip gae > sap4 go1
- 合同: hap dong > hap4 tong4
- 超級: cho geup > chiu1 kap1
2.4. 장음과 단음
운모의 주요 모음에는 장단의 차이가 있습니다. 예를 들면
- 找: jaau2 / 酒: jau2
- 三: saam1 / 心: sam1
- 敗: baai6 / 幣: bai6
- 交: gaau1 / 溝: gau1
- 街: gaai1 / 鷄: gai1
등이 있습니다. 단 실제로 들을 때는 음색이 전혀 다릅니다. 영어에서도 예를 들면 peak와 pick, port와 pot, pool와 pull 등은 분명히 다르게 들리고 모음의 장단이 음색에 결정적인 차이를 주는 것입니다.
2.5. 성조(聲調)
광동화의 성조는 전통적으로 아홉 가지로 나누고 있습니다. 4개의 성조를 사용하는 북경어에 비해서 배우기가 매우 까다롭습니다. 7, 8, 9성의 경우는 성모가 p, t, 또는 k로
끝나는 경우로서 1, 3, 6성에 포함된다고 보기도 합니다. (사실 별로 큰 차이는 없습니다.)
성조 | 높이 | 표기법 |
1성:陰平 | 55 | 詩: si1 |
2성:陰上 | 35 | 使: si2 |
3성:陰去 | 33 | 試: si3 |
4성:陽平 | 21 | 時: si4 |
5성:陽上 | 13 | 市: si5 |
6성:陽去 | 22 | 事: si6 |
7성:上陰入 | 5 | 識: sik1 |
8성:中陰入 | 3 | 錫: sik3 |
9성:陽入 | 2 | 食: sik6 |
그림 3. 광동어의 성조(聲調)
그림 4. 각 성조의 음 높이
- 광동어에도 북경어의 성조변화와 같이 성조가 변화하는 경우가 있으나, 설명하자면 지나치게 복잡하므로 생략합니다.
2.6. 직접 들어보기
실제로 각 발음과 성조를 들어 보시려면 다음의 사이트를 방문해 보세요. (저의 사이트에는 소리 파일을 지원하지 않습니다. 죄송합니다.)
3. 회화
이번 과에서는 광동어의 간단한 회화를 학습해 보도록 하겠습니다. 일상 생활에서 자주 쓰이는 문형을 자연스럽게 익히면서 문법으로 넘어가기 위한 준비를 해 봅시다. <> 안은 북경 표준어 입니다.
3.1. 問 候
你 好 !
<你 好 !>
안녕하세요 !
早 晨 !
<早 安 !>
[아침인사] 안녕하세요.
早 唞 !
<晩 安 !>
[저녁인사] 안녕하세요.
早 啲 唞 啦 .
<早 點 兒 休 息 吧.>
일찍 쉬세요.
你 幾 好 [呀] 嘛 ?
<你 好 嗎?>
당신은 얼마나 좋습니까? [안녕하세요?]
好 好 , 多 謝 .
<很 好 , 謝 謝 .>
아주 좋습니다. 감사합니다.
你 身 體 點 樣 呀 ?
<你 身 體 怎 麼 樣?>
당신은 몸이 어떻습니까? [건강하십니까?]
我 身 體 好 好 , 你 呢 ?
<我 身 體 很 好 , 你 呢 ?>
나는 몸이 아주 좋습니다, 당신은? [저는 건강합니다, XX씨는요?]
我 亦 好 好 .
<我 也 很 好 .>
저도 아주 좋습니다.
我 哋 好 耐 冇 見 嘞 .
<我 們 好 久 沒 見 面 了 .>
우리들 아주 오랫동안 못 만났군요.
你 睇 嚟 非 常 之 建 康 .
<你 看 來 非 常 建 康 .>
당신 보기에 아주 건강합니다.
你 好 似 肥 咗 啲 .
<你 好 像 胖 了 一 些 .>
당신 마치 살찐 것 같군요.
瑪 麗 問 候 你 .
<瑪 麗 問 候 你 .>
마리가 당신의 안부를 묻습니다.
你 同 我 問 候 佢 啦 .
<你 替 我 問 候 她 吧 .>
당신이 저를 대신해서 그녀에게 안부 전해 주세요.
我 一 定 話 俾 佢 知 .
<我 一 定 告 訴 她 .>
제가 반드시 그녀에게 알려 주겠습니다.
你 工 作 忙 唔 忙 ?
<你 工 作 忙 不 忙 ?>
당신 일은 바쁩니까?
唔 係 幾 忙 .
<不 太 忙 .>
별로 바쁘지 않습니다.
你 哋 做 咗 成 日 嘢 , 一 定 好 癐 嘞 .
<你 們 幹 了 一 天 活 兒 , 一 定 很 累 了 .>
당신들 하루 종일 일하니까, 반드시 아주 피곤하겠군요.
有 心 , 多 謝 你 .
<謝 謝 你 的 關 心 .>
신경 써 주셔서 감사합니다.
唔 使 客 氣 .
<不 用 客 氣 .>
별말씀을.
'한국과 세계 > 중국사랑' 카테고리의 다른 글
중국동포들과의 시간 (0) | 2009.02.22 |
---|---|
천진시동려구 이모저모 (0) | 2009.02.09 |
[스크랩] 중국어. 발음부터 익히세요. (0) | 2008.12.31 |
중국천진시 무청구 모습들 (0) | 2008.11.12 |
천진무청구골프대회(2) (0) | 2008.11.09 |